International expert for drafting the Bilingual Handbook for traffic police and new police cadets
ISSUED BY OSCE Mission in Kosovo
VACANCY NUMBER VNKOSC02326
VACANCY TYPE Experts/Consultants
NUMBER OF POSTS 1
DUTY STATION Vushtrri / Vucitrn
DATE OF ISSUE 19 March 2021
DEADLINE FOR APPLICATION 28 March 2021 - 23:59 Central European Time (CET/CEST)
The aim of the project is to support the Office of Language Commissioner, Kosovo Academy for Public Safety (KAPS) and Kosovo Police (KP) to increase compliance with Law on Languages and improve communication between law enforcement agencies and communities, which will directly increase trust in the rule of law. Taking into account the current structure of the KAPS, Faculty of Public Safety (FPS), and KP as well as the existing basic vocational training and bachelor programs for law enforcement agencies, the Mission will support Office of Language Commissioner (OLC), KAPS and KP to develop a bilingual handbook and other language tools in order to address the existing challenges in bilingual training.
The Kosovo Police is one of the most complex institution with regards to the implementation of the Law on the Use of Languages. The number of employees who, due to the nature of their work, are in direct contact with the public, have knowledge of both official languages but is not at satisfactory level. Once the draft Law on Early Retirement for Kosovo Police Officers enters into force, the situation will become even more complex, as the older generations of police officers, most of whom have knowledge of both official languages will retire, thus decreasing the number of officers who can provide services to residents in their official languages.
By developing a Bilingual Handbook and other language tools and by handing over for use to the traffic police and new police cadets, the communication between police and communities will be strengthened and the traffic officials would be able to fines and other draft documents in both official languages during their contact with the public in accordance with the language rights moreover they will overcome language barriers and improve their efficiency and effectiveness in their everyday work..
To achieve that, the Mission will hire an international expert to draft the bilingual handbook for traffic police and new police cadets. Bilingual Handbook for traffic police will address the issues that traffic police officials encounter during their contact with the public (participants in traffic) and in drafting the documents that stem from these contacts (fines, records, penalties, notices, certificates, etc.). With insufficient capacities in using other official languages, the quality of the translated documents is also poor, and the documents are often handed to the residents in the language that they do not understand.
In this regard the international expert will be hired by the Mission to bring in best international practices in applying bilingualism in law enforcement sector and share expertise with the working group members composed by Missions project manager the Kosovo public safety institutions/agencies who will introduce their identified needs/challenges while working in the field. During the period of two weeks which includes preparation work and delivering workshop the expert is also expected to assist the working group members in the finalization of the bilingual handbook.
Developing the bilingual tools that enables law enforcement providers to overcome language barriers and improve the efficiency and effectiveness in their everyday work,
Tasks and Responsibilities
Under the supervision of the SAU project manager, the international expert shall:
- Submit on time, work plan for ten working days , hired to draft Bilingual Handbook for traffic police in the form agreed with the OMIK Project Manager;
- Conduct a preliminary online meeting with project manager and OLC and KP focal point in order to introduce the structure of the Handbook and discuss possible additional areas to be covered upon the request of the public safety agencies;
- Develop the first version of the draft Bilingual Handbook based on internal and external desk research done in close co-operation with project manager, KP and LC;OLC
- Conduct a set of meetings arranged by project manager with beneficiaries;
- Support the law enforcement working group on finalizing the Bilingual Handbook during the workshop ;
- Getting familiar with the needs of all Public Safety Agencies students/subordinates who undergo their basic training at the academy through the meetings arranged by project manager;
- Incorporate remedies/solution from any comments/issues raised by the beneficiaries, project manager, as well as Mission clearance offices in the final versions of the Bilingual Handbook.
- Help the working group to finalize the handbook during the 4-day workshop and propose remedy/solutions from the comments raised.
By the end of April 2021 submits the first finalized draft proposal for Bilingual Handbook to the project manager, KP and LC in electronic form for further clearance by Missions responsible offices. Final consultancy report prepared and submitted not later than one week after finalizing the workshop.
- Until the end of April 2021, work plan for the meetings and workshop provided to the project manager.
- The final consultancy report and expert’s evaluation report submitted five (5) days after completion of tasks the DSPS and project manager.
- Minimum 5 years of relevant professional experience in developing bilingual handbooks with police expressions and worked in a police academy college, university and /or international organisation/institution whose mandate is security and public safety
- General European knowledge on capacity-building for Police
- Initiative and ability to organize his/her work independently
- Proven ability to deliver quality output working under tight deadlines
- Excellent command of written and spoken English, including excellent drafting and presentation skills
- Working experience in security and public safety in any International Mission /Organisations preferable.
Remuneration will depend on the qualifications and experience of individual experts as well as the detailed work plan to be agreed upon and will be based on the current OSCE consultancy rates
How To Apply
In order to apply for this position you must complete the OSCE's online application form, found under https://jobs.osce.org/. Applicants are encouraged to use the online recruitment and only fully completed OSCE applications will be accepted. However, if you have technical difficulties with the system you may use the offline application form found under https://jobs.osce.org/resources/document/offline-application-form and forward the completed form quoting the vacancy number by e-mail to: email@example.com. In line with yourqualifications please indicate preference to one or more field of expertise listed above (while using the online application the field of expertise preference can be indicated in the cover letter part). Kindly note that applications received after the deadline, submitted in different formats than the OSCE Application Form or inother languages than the English language would not be considered. The OSCE is committed to diversity and inclusion within its workforce, and encourages qualified female and male candidates from all national, religious,ethnic and socialbackgrounds to apply